Сомс остановился перед картиной одного из начинающих xyдожников, с инт translation - Сомс остановился перед картиной одного из начинающих xyдожников, с инт English how to say

Сомс остановился перед картиной одн

Сомс остановился перед картиной одного из начинающих xyдожников, с интересом ее рассматривая. «Что бы это могло изображать?» — думал он. «Они могли бы, по крайней мере, сделать надпись. Ах вот, судя по каталогу, это, наверное (должно быть), и есть картина, изображающая „Город будущего". А что значат эти вертикальные черные полосы? Может быть, это самолеты? Джун опять устраивает выставки произведений молодых художников. Она, должно быть, все еще полна иллюзий и думает, что со временем они могут стать знаменитостями. Но где же Флер? Что могло ее задержать? Не могла же она забыть о своем обещании? Да нет, она, наверное, опять пошла к Имоджин Кардиган. Эти женщины! На них никогда нельзя положиться!» Вдруг он заметил даму и юношу. Что-то в ней показалось ему знакомым. Неужели Ирэн? После стольких лет! И она его увидела. В глазах его, должно быть, отразилась саркастическая улыбка Джорджа Форсайта, так как лицо ее приняло жесткое выражение, и она прошла мимо.

0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Somes stopped in front of the picture of one of the new xydožnikov, with interest its considering. "What could this represent?", he thought. "They could at least make the inscription. Oh is that, judging from the directory, it's probably (should be), and there is a picture depicting the "city of the future". And that means these vertical black stripes? Maybe this aircraft? June again arranges exhibitions of works by young artists. She must be still full of illusions and thinks that over time they can become celebrities. But where does Fleur? What could it hold up? She could not forget your promise? No, she probably again went to Imogen's Cardigan. These women! Never rely on them! "Suddenly he noticed a lady and young man. Something, it seemed familiar. Is It Irene? After so many years! And she saw it. In the eyes of his, should be reflected sarcastic smile George Forsythe, because her face had taken a rigid expression, and it passed.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Soames stopped in front of a picture of one of the beginners xydozhnikov, with interest looking at her. "What could it depict?" - He thought. "They could at least make an inscription. Oh, that, according to the catalog, it's probably (should be), and there is a picture showing the "City of the Future." And what are these vertical black stripes? Maybe this aircraft? Joon again organizes exhibitions of works by young artists. It should be still full of illusions and thinks that over time they can become celebrities. But where Fleur? What could it hold up? She could not forget his promise? No, she probably went back to Imogen Cardigan. These women! They can never rely on! "Suddenly he noticed a lady and a young man. Something about it seemed familiar to him. Is Irene? After all these years! And she saw him. His eyes must have reflected sarcastic smile George Forsythe, as she looked hard expression, and she passed.

Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
Include Gilchrest stopped before the picture one of the beginners xyдожников, with interest its addressing. "What would this could depict?" - I thought. "They could, at least, to make the inscription. Ahhh that is, judging from the catalog, this,I think (should be), and there is a picture, illustrating the "City of tomorrow". As well as meaning these vertical black bars? It may be, this aircraft? Yung again satisfied with exhibitions of young artists. ItShould be, still is under no illusions and thinks that, in time, they may become celebrities. But where are the gifts? What could the delay? Could not same it to forget their promises? Yes Yes Yes Yes Yes, it would, perhaps,Once again went to the Имоджин cardigan. These women! They should never rely on!" Suddenly he noticed mcos and honestly. The only thought to him familiar. Does Irene? After so many years! And it was his son. In the eyes of his,Must be, affected jurisprudence circles a smile George Forsythe, as a person it has a rigid expression, and it went past.

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: