Человек, который не умел плавать
Я сижу на уроке и смотрю на учительницу. Она разговаривает перед всем классом и вдруг поворачивается именно ко мне и спрашивает о чём-то. Но я просто продолжаю сидеть, не понимая, что происходит и что она хочет узнать. Именно эта ситуация, которая произошла со мной в шестом классе, вспоминается мне до сих пор. Я не понимала ни слов, ни предложений которые она говорила, ее речь казалась мне чем-то совершенно отдельной от ситуации, в которой мы находились, поэтому я конвертировалась и пыталась перевести отдельные слова в предложения и понять их. Но этого у меня не получалось, поэтому я продолжала молчать.
Я испытывала чувства вины за то, что не могла ответить на поставленные вопросы. Для меня, как и для многих детей рождённых в начале 2000, изучение языка является нормой, позволяющей социализироваться за границей. В сегодняшнем мире принято, что все люди хотят изучать иностранный язык, в частности английский, так, как нам всем известно, он является официальным языком Европы, что он помогает общаться с жителями других стран и многое другое. Это явилось первой причиной важности иностранного языка в жизни современных детей, в том числе этого касается и меня.
Современные тинэйджеры слушают музыку на английском, а порой и пишут стихи, они заимствуют синтаксис и образность из тех произведений, которые им нравятся, поэтому в определённых кругах, человек, который не понимает языка, оказывается в крайне неудобном положение. Однако я была тем человеком, у которого возникало много проблем с изучением иностранных языков.
Это было психологически тяжело для меня, хоть мне и было всего 9 лет, когда я начала изучать этот язык, но я уже просто загоняла себя в тупик тем, что ставила себе завышенные планки, а именно — идеально и с первой попытки понимать новые слова и предложение, писать без единой ошибки.
Моим учителям казалось что, выдвигая больше требований, они мотивируют меня, поэтому они никогда не помогали избавиться мне от перфекционизма, а вместе с тем все заращивали во мне новые и новые комплексы. Меня особенно беспокоило то, что я не могла воспроизвести интонации преподавателей и их произношение, и поэтому мне все время казалось, что если я начну говорить, то это будет заведомо неправильно. Это происходило не только вследствие того, что я не могла говорить без ошибок, но также, потому что мне казалось, что моя речь не естественна и смысл того, что я хочу сказать, будет замещён комическим впечатлением от моей речи. Именно это и привело к тому, что у меня появился "комплекс незнания языка".
Он мешал мне не только в учебе, но и в повседневной жизни, так как когда я оказывалась в путешествие, я была не готова воспользоваться имеющими знаниями и все время боялась, что мой английский испортит впечатление окружающих обо мне. Мои родителя понимали, что мне необходимо избавиться от этой проблемы, поэтому постоянно отправляли меня в различные лагеря за рубежом, где я была бы вынуждена общаться со своими сверстниками незначащими русского языка. Но и там я находила способы молчать, чтобы не дать почувствовать окружающим, что я не могла полноценно выразить в своей речи то, что мне бы хотелось. Я была как человек, который не умел плавать, но которого все равно бросили в воду и ждали, пока он сам выплавит. Но только в прошлом году я начала бороться со свои страхом, так как во мне все сильнее становилось желание быть услышанной и понятой. В одном из лагерей в Америке я встретила парня, который явно мне симпатизировал, он постоянно искал случая услышать мою точку зрения, как мне кажется, намеренно создавал ситуации, которые заставили бы меня высказаться. Иногда даже казалось, что он намеренно провоцирует мое неудовольствие или возмущение чем либо, чтобы я выражала их напрямую. Опыт этого общения оказался для меня крайне полезным, потому что я увидела, что есть ситуации, где не так важна форма высказывания как значимость его содержимого. Чаше всего люди дабе не задумываются, в каком стиле или как точно построена фраза, когда для них важно мнения говорящего. Это молодой человек заставил меня верить в то что моё мнение, выраженное на любом языке значимо как для меня, так и для окружающих. В этой ситуации для меня на первый план вышли сами идеи, которые я бы хотела выразить, а не вопросы о наличие артикля в некоторых частях предложения.
Я стала искать способы выражения идей, которые были бы адекватны для их содержания и с тех пор как я начала меньше задумываться на использование тех или иных конструкций, меня перестало смущать необходимость говорить на другом языке, постоянно и все время искать формы для адекватного преподнесения своего мнения. В последние два года я стала относиться к своему стремлению сделать свою речь более грамотной и стилистически вырожденной в чужом языке, поэтому я постепенно избавилась от страха говорить. В этом особую роль сыграли мои родители, которые постоянно пытались поместить меня в ситуацию, где я бы не имела другого выбора. Я особенно благодарна им за то, что о
Results (
English) 1:
[Copy]Copied!
A man who couldn't swimI sit in class and look at the teacher. It speaks to the whole class and suddenly rotated exactly to me and asked about something. But I just keep sitting, not realizing what was going on and that she wants to know. It is this situation that happened to me in sixth grade, I remember me so far. I didn't realize neither words nor suggestions that she talked, her speech seemed to me something completely separate from the situation in which we were so I konvertirovalas' and tried to translate individual words into sentences and understand them. But I have not worked, so I kept silent. I felt guilt for not being able to answer the questions. For me, as for many children born in the beginning of 2000, language is the norm, allowing socialize abroad. In today's world it is accepted that all people want to learn a foreign language, particularly English, as we all know, it is the official language of Europe, that it helps to communicate with residents of other countries, and much more. It was the first cause of the importance of foreign language in the life of today's children, including this concerns me. Modern teenagers listened to music in English, and sometimes write poems, they are borrowing from the imagery and syntax of those works that they like, so in certain circles, the man who does not understand the language, is an extremely uncomfortable position. However, I was a man who had a lot of problems with the study of foreign languages. It was psychologically tough for me though and I was only 9 years old when I started to learn this language but I have just pounded themselves at an impasse that has raised itself inflated planks — namely, ideally with the first attempts to understand new words and sentence writing without a single error. My teachers seemed to be that the more demanding, they motivate me, so they never helped me to get rid of perfectionism, along with all the zarashhivali in me new complexes. I am particularly concerned that I could not reproduce the intonations of the teachers and their pronunciation, and so I thought that if I start talking, then it would be patently wrong. This was not only due to the fact that I could not speak without errors, but also because it seemed to me that my speech is natural and not the meaning of what I want to say, will be replaced by comic inspired by my speech. This is what has led to the fact that I have a "language".Он мешал мне не только в учебе, но и в повседневной жизни, так как когда я оказывалась в путешествие, я была не готова воспользоваться имеющими знаниями и все время боялась, что мой английский испортит впечатление окружающих обо мне. Мои родителя понимали, что мне необходимо избавиться от этой проблемы, поэтому постоянно отправляли меня в различные лагеря за рубежом, где я была бы вынуждена общаться со своими сверстниками незначащими русского языка. Но и там я находила способы молчать, чтобы не дать почувствовать окружающим, что я не могла полноценно выразить в своей речи то, что мне бы хотелось. Я была как человек, который не умел плавать, но которого все равно бросили в воду и ждали, пока он сам выплавит. Но только в прошлом году я начала бороться со свои страхом, так как во мне все сильнее становилось желание быть услышанной и понятой. В одном из лагерей в Америке я встретила парня, который явно мне симпатизировал, он постоянно искал случая услышать мою точку зрения, как мне кажется, намеренно создавал ситуации, которые заставили бы меня высказаться. Иногда даже казалось, что он намеренно провоцирует мое неудовольствие или возмущение чем либо, чтобы я выражала их напрямую. Опыт этого общения оказался для меня крайне полезным, потому что я увидела, что есть ситуации, где не так важна форма высказывания как значимость его содержимого. Чаше всего люди дабе не задумываются, в каком стиле или как точно построена фраза, когда для них важно мнения говорящего. Это молодой человек заставил меня верить в то что моё мнение, выраженное на любом языке значимо как для меня, так и для окружающих. В этой ситуации для меня на первый план вышли сами идеи, которые я бы хотела выразить, а не вопросы о наличие артикля в некоторых частях предложения.I began to look for ways of expressing ideas that would be adequate for their content and since I started to worry less for the use of those or other structures, I stopped confusing need to speak another language, constantly and all the time looking for forms to adequately giving their opinions. In the past two years I have become about their desire to make their speech more competent and stylistically degenerate in a foreign language, so I gradually got rid of fear to speak. This special role played by my parents, who are constantly trying to put myself in a situation where I would have had no other choice. I am particularly grateful to them for the
Being translated, please wait..

Results (
English) 2:
[Copy]Copied!
The man who could not swim
I'm sitting at the lesson and looking at teacher. She's talking to the whole class, and it suddenly turns to me and asks about something. But I just continue to sit, not knowing what was happening, and she wants to learn. It is this situation that happened to me in sixth grade, I recall so far. I do not understand a word or sentences that she spoke, her words seemed to me to be something quite separate from the situation in which we were, so I was trying to convert and translate individual words into sentences and understand them. But this I did not, so I remained silent.
I felt a sense of guilt for not being able to answer these questions. For me, as for many children born in the early 2000s, the study of language is the norm, allowing socialize abroad. In today's world it is accepted that all people want to learn a foreign language, particularly English, as we all know, it is the official language of Europe, that it helps to communicate with people in other countries, and much more. This was the first reason of the importance of foreign languages in the life of today's children, including this applies to me.
Modern teenagers listen to music in English, and sometimes write poetry, they borrow the syntax and imagery of the works that they like, so in certain circles , a person who does not understand the language, it turns into a very uncomfortable position. However, I was the man who had many problems with the study of foreign languages.
It was psychologically difficult for me, although I was only 9 years old when I started to learn the language, but I simply drive themselves to a standstill so that put Statement inflated strap - namely, perfect, and the first attempt to understand new words and sentence, written without a single mistake.
my teachers thought that by putting forward more demands, they motivate me, so they never helped rid me of perfectionism, and at the same time zaraschivali all new and new facilities in me. I am particularly concerned that I could not reproduce the intonations of teachers and their pronunciation, so I always thought that if I start to say, it will be obviously wrong. This was not only due to the fact that I could not speak without mistakes, but also because it seemed to me that my speech is not natural, and the meaning of what I want to say, will be replaced by a comic impression of my speech. This is what has led to the fact that I had a "complex of the language."
It bothered me not only academically, but also in everyday life, so that when I found myself on a trip, I was not ready to take advantage of existing knowledge and all the time afraid that my English will spoil the impression of the surrounding me. My parents understood that I needed to get rid of this problem, so I constantly sent to various camps abroad, where I would be forced to communicate with their peers insignificant Russian language. But there I found ways to keep quiet so as not to feel the people that I could not fully express in his speech that I would like. I was like a man who could not swim, but it is still thrown into the water and waited until he smelt. But just last year, I started to deal with their fear, as it became more and more the desire to be heard and understood me. In one of the camps in America I met a guy who clearly sympathized with me, he always sought an opportunity to hear my point of view, it seems to me, deliberately created a situation that forced me to speak. Sometimes it seemed that he had deliberately provoked my displeasure or outrage than any that I expressed them directly. The experience of this dialogue has been extremely helpful to me, because I saw that there are situations where it is not so important form of expression as the value of its contents. Most often people do not think dub, in which style or how exactly built the phrase when speaking to them is important opinions. This young man made me believe that my opinion expressed in any language is significant both for me and for others. In this situation, for me to come to the fore the ideas that I would like to express, not questions about the presence of the article in some parts of the proposal.
I began to look for ways to express ideas, which would be adequate for their content, and since I started less thinking on the use of certain designs, I no longer confuse the need to speak another language, constantly and all the time to look for an adequate form of presenting their views. In the past two years, I began to relate to his desire to make his speech more competent and stylistically degenerate into a foreign language, so I gradually got rid of the fear of speaking. In this special role played by my parents, who are constantly trying to put myself in a situation where I would have had no other choice. I am particularly grateful for the fact that about
Being translated, please wait..
