требовательной профессии переводчика синхрониста
ключевых особенностях
писания
, потребность в услугах переводчика
золотого периода
падение Вавилонской башни
посредник, транслирующий сообщения людей одной языковой культуры для людей другой языковой культуры
стали играть ключевую роль в отношениях между людьми и государствами
Скромные труженики
между целыми державами, а иногда и ход самой истории
симпозиумов и семинаров
находятся в специально отведенном помещении
неимением специального помещения для синхронистов устанавливается особая кабинка
находится переводческий пульт с гарнитурой и микрофоном
приемника и наушников
обобщающее определение - что это процесс преобразования речевого произведения
неизменного плана содержания, то есть значения
совершенно разные условия работы
может советоваться с коллегами и пользоваться словарями и другими лингвистическим пособиями
в поиске самого лучшего слова для передачи смысла оригинала
не имеет времени копаться в пособиях или советоваться с коллегами
концентрировать максимум внимания в текущем моменте коммуникации
тренировку памяти.
Краткосрочная память
одновременно сосредоточено на восприятие текста и воспроизведение перевода
когнитивной системы,
дикцию и плавность речи
быть в хорошей психофизической форме
потерять сознание
международному конфликту
корректно передавать коммуникативные намерения выступающего
социализм переживет капитализм
останется актуальной до тех пор
новый золотой век полного взаимопонимания.