Газета стремится воздействовать на общественное мнение в политических  translation - Газета стремится воздействовать на общественное мнение в политических  English how to say

Газета стремится воздействовать на

Газета стремится воздействовать на общественное мнение в политических и других вопросах. Элементы оценки могут наблюдаться в отборе и способе представления новостей; использовании специфической лексики; выражении сомнения в фактах; синтаксических конструкциях, указывающих на недостаточную уверенность репортера в сказанном или его желание избежать ответственности.
Основные средства оценки и интерпретации — это газетная статья и, в особенности, редакционная статья. Редакционная статья — это передовая статья, характеризующаяся субъективной подачей фактов. Этой же целью обусловлен выбор языковых элементов, большей частью, эмоционально окрашенных.
Газетный стиль имеет свои специфические особенности лексики и характеризуется обширным использованием следующих слов:
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
The newspaper sought to influence public opinion in political and other issues. Elements of evaluation can be observed in the selection and manner of presentation of news; the use of a specific vocabulary; expressing doubts about the facts; syntactic structures, indicating a lack of confidence in reporter said or his desire to avoid responsibility.Fixed assets evaluation and interpretation is a newspaper article, and in particular editorial article. Editorial is editorial, characterized by subjective facts supply. This same purpose due to a choice of language elements, for the most part, emotionally charged.Newspaper style has its own specific features and vocabulary is characterized by extensive use of the following words:
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
The paper seeks to influence public opinion in the political and other issues. Evaluation elements can be observed in the selection and presentation of news; using specific vocabulary; expressing doubts about the facts; syntactic structures, indicating a lack of confidence in the said reporter or a desire to avoid responsibility.
Fixed assets evaluation and interpretation - a newspaper article and, in particular, editorial. Editorial - is editorial characterized subjective feeding facts. The same purpose is due to the choice of language elements, for the most part, emotive.
Newspaper style has its own specific features vocabulary and is characterized by extensive use of the following words:
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: