Results (
English) 3:
[Copy]Copied!
a translator was needed in the ancient world, after the fall of babylon and the emergence of other languages. one of the main tasks of the translator синхрониста is the right political translation for communication of each other. usually, these types of negotiations for an interpreter is a station or facility. and each participant needs translation receives a receiver and an earpiece. but what is the difference between a translator синхрониста from conventional interpreter? translators and interpreters are the transformation of text or messages for the same purpose. but on the other hand, a translator is able to rewrite and edit text, check it a few times, rest and go back to work, while the interpreter must process it immediately. the interpreter has no time in finding the right words, he should immediately implement their work. the ability to concentrate is one of the main tasks of interpreter and memory exercises to help them. translators often work in pairs from each other in 20 minutes, must have a good speech and психофизическую form. severe emotional stress can lead to loss of consciousness or worse to political conflict. a translator is still one of the most interesting in the world.
Being translated, please wait..
