1 . Она повернулась в мою сторону, чтобы что-то сказать, но потомперед translation - 1 . Она повернулась в мою сторону, чтобы что-то сказать, но потомперед French how to say

1 . Она повернулась в мою сторону,

1 . Она повернулась в мою сторону, чтобы что-то сказать, но потом
передумала. 2. Каждый год преподаватели русского языка из многих
стран мира стажируются в МГУ. 3. Стороны обсудили условия дого­вора. 4. Эта встреча ничего не решила. 5. Он как всегда был краток.
6 . Ты хочешь уехать утренним или вечерним поездом? 7. В целом,
мы остались довольны своей поездкой. 8 . Ты должен извиниться пе­ред своими товарищами, сказал отец своему сыну. 9. Мы следовали за
ними на коротком расстоянии. 10. Только накануне вечером он нам
сообщил о своем отъезде. 11. Вы должны об этом рассказать вкратце.
12. На следующий день утром она была вынуждена срочно уехать.
13. Мы извинились, что заставили их ждать. 14. Она отвернулась,
чтобы никто не видел ее слез. 15. З а короткое время она сделала
большие успехи. 16. Девочка сделала еще несколько шагов и снова
обернулась. 17. Неужели у нее уже 20 лет стажа? Она выглядит так
молодо. 18. Дети повернулись к двери и ждали, кто же войдет.
19. Они категорически отказались принять наши условия. 20. Она
отказывала себе в самом необходимом, чтобы дать высшее образование
своим детям. 21. Почему вы отказываете ему в праве сказать, что он
думает по этому поводу.
0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
1. Elle se tourna dans ma direction, pour dire quelque chose, mais alorsa changé d’avis. 2. chaque année, les professeurs de langue russe de plusieurs pays du monde entier ont participé à MSU. 3. les parties ont analysé les termes du contrat. 4. la réunion a décidé de rien. 5. il a été comme toujours brève.6. Vous voulez laisser votre le matin ou le soir en train ? 7. en général,Nous étions satisfaits de leur visite. 8. Vous devriez s’excuser de ne ED à leurs camarades, le père dit à son fils. 9. nous avons suivi collez-les sur une courte distance. 10. seule la soirée précédente il nous annonce son départ. 11. tu devrait en parler brièvement.12. le lendemain, dans la matinée, qu'elle avait se démener pour quitter.13. nous a présenté ses excuses, qui les a contraints à attendre. 14. elle se détourna,Si personne n’a vu ses larmes. 15. W et peu de temps elle a fait des progrès considérables. 16. la jeune fille fait quelques pas plus et encore une fois tourné. 17. est-ce qu’elle déjà 20 ans ? Elle a l’air tellement jeune. 18. les enfants se tourna vers la porte et attendaient, qui ira vers le bas.19. ils ont catégoriquement refusaient d’accepter nos conditions générales. 20. elle nier vous-même dans la très nécessaire pour rendre l’enseignement supérieur leurs enfants. 21. pourquoi lui refuser le droit de dire qu’il pense à ce sujet.
Being translated, please wait..
Results (French) 2:[Copy]
Copied!
1. Elle se tourna vers moi pour dire quelque chose, mais
a changé d' avis. 2. Chaque année , les enseignants de la langue russe de nombreux
pays suivent une formation à l' Université d' Etat de Moscou. 3. Les parties ont discuté les termes du contrat. 4. Cette réunion n'a rien résolu. 5. Il était, comme d' habitude brève.
6. Voulez - vous quitter tôt le matin ou le soir train? 7. En général,
nous avons été satisfaits de leur voyage. 8. Vous devriez présenter des excuses à ses amis, son père dit à son fils. 9. Nous avons suivi
les une courte distance. 10. Seule la nuit avant qu'il nous a donné en
connaissance de son départ. 11. Vous devez en parler brièvement.
12. Le lendemain matin, elle a été forcée de quitter de toute urgence.
13. Nous sommes désolés d'avoir gardé les attendre. 14. Elle se détourna, de
sorte que personne ne pouvait voir ses larmes. 15.
Remarque peu de temps , elle a fait de grands progrès. 16. La jeune fille a pris quelques pas de plus, puis
se retourna. 17. At - elle 20 ans d'expérience? Elle a l' air si
jeune. 18. Les enfants se sont tournés vers la porte et attendirent, qui entre.
19. Ils catégoriquement refusé d'accepter nos termes et conditions. 20. Elle
se livrait à la plus nécessaire pour donner l' enseignement supérieur
à leurs enfants. 21. Pourquoi pensez - vous de lui le droit de dire ce qu'il nie
pense. Elle se livrait à la plus nécessaire pour donner l' enseignement supérieur à leurs enfants. 21. Pourquoi pensez - vous de lui le droit de dire ce qu'il nie pense. Elle se livrait à la plus nécessaire pour donner l' enseignement supérieur à leurs enfants. 21. Pourquoi pensez - vous de lui le droit de dire ce qu'il nie pense.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: